“Quien soy » , miro y pregunto
edades perdidas , proyectos soñados,
quien es mi cuerpo,
quien domina mi alma.
Edad, tiempo.
Ser y perderse
en el inextricable laberinto
Yo te veo, tu ves mi espejo,
yo sueño con un ser,
pasado y futuro
tú raptas mi aliento presente
Y quien sabe lo que seré mañana
Y siempre .
Y cuando recuerdo aquel beso oculto,
aquel desprendimiento,
mi cuerpo tiembla,
pero es un temblor sereno, como un bálsamo que aquietara las heridas abiertas
El recuerdo helado se ha desprendido de su temor,
de su angustia, de su cruel frialdad .
Quién sabe, tal vez fuera mágico y eterno.
Tal vez alguna noche etérea vuelva a descubrirlo .
Noche de Luna
tu luz acaricia mi alma ,
tu resplandor penetra en mi ser
desvelando secretos
anhelos
de vida y esperanza .
Beso oculto de luna
tu tienes la magia para poseerme .
ETRE
Qui suis-je », je regarde et demande
âges perdus, projets de rêve,
qui est mon corps
qui gouverne mon âme
Âge, temps.
être et se perdre
dans le labyrinthe inextricable
Je te vois, tu vois mon miroir,
Je rêve d’un être
passé et futur
tu kidnappes mon souffle actuel
Et qui sait ce que je serai demain
Et toujours .
Et quand je me souviens de ce baiser caché,
ce détachement,
mon corps tremble,
mais c’est un tremblement serein, comme un baume qui calme les plaies ouvertes
La mémoire glaciale s’est débarrassée de sa peur,
de son angoisse, de sa cruelle froideur.
Qui sait, c’était peut-être magique et éternel.
Peut-être qu’une nuit éthérée je le découvrirai à nouveau.
Nuit de lune
ta lumière caresse mon âme,
ton rayonnement pénètre mon être
révéler des secrets
désirs
de vie et d’espérance.
bisou caché de la lune
Tu as la magie pour me posséder.
Barahona Escritor
Traductrice
Marjeta Shatro Rrapaj
3 comentarios. Dejar nuevo
Muchas gracias!
Gracias poeta por compartir la belleza de tu poemas
Precioso poema entre filosófico y sentimental. Mi más sincera enhorabuena por tan exquisitas letras. Un gran abrazo. Feliz sábado.